We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Nº 13 (Si​.​.​. de Rudyard Kipling)

from Maqueta by MouSSe

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

about

Esta es una canción recitada de una traducción al español anónima del poema "If...", de Rudyard Kipling. Fue nuestra primera composición como grupo, y decidimos llamarla "trece" en alusión a la "canción número trece" que algunos álbumes incluyen como "bonus track" tras doce canciones.

lyrics

Si... (Traducción al español del poema If..., de Rudyard Kipling)

Si puedes estar firme cuando en tu derredor
todo el mundo se ofusca y tacha tu entereza;
si cuando dudan todos fías en tu valor,
y al mismo tiempo sabes excusar su flaqueza;
si puedes esperar y a tu afán poner brida,
o blanco de mentiras esgrimir la verdad,
o siendo odiado, al odio no dejarle cabida
y ni ensalzas tu juicio, ni ostentas tu bondad;

Si sueñas, pero el sueño no se vuelve tu rey;
si piensas, y el pensar no amengua tus ardores;
si el triunfo y el desastre no te imponen su ley
y los tratas lo mismo como a dos impostores;
si puedes soportar que tu frase sincera
sea trampa de necios en boca de malvados,
y mirar hecha trizas tu adorada quimera,
y tornas a forjarla con útiles mellados;

Si todas tus ganancias poniendo en un montón,
las arriesgas osado en un golpe de azar,
y las pierdes y luego, con bravo corazón,
sin hablar de tus pérdidas vuelves a comenzar;
si puedes manterner en la ruda pelea
alerta el pensamiento y el músculo tirante
para emplearlos cuando en tí todo flaquea,
menos la voluntad que te dice: ¡Adelante!

Si entre la turba das a la virtud abrigo;
si marchando con reyes del orgullo has triunfado;
si no pueden herirte ni amigo ni enemigo;
si eres bueno con todos, pero no demasiado,
y si puedes llenar los preciosos minutos
de sesenta segundos de combate bravío,
tuya es la tierra y todos sus codiciados frutos,
y lo que más importe, serás Hombre, hijo mío.

Rudyard Kipling

credits

from Maqueta, released July 17, 2012
Traducción de atribución no esclarecida al español del poema "If...", de Rudyard Kipling.

license

tags

about

MouSSe Spain

MouSSe lo forman Hassán a la batería, David al bajo, Iván a la guitarra y Cristina MJ al micrófono. Amenizamos las puestas de sol de Xeve desde 2011.

contact / help

Contact MouSSe

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like MouSSe, you may also like: